Exemples d'utilisation de "облегчите" en russe

<>
облегчите процессы складирования и транспортировки отходов; полегшите процеси складування й транспортування відходів;
Как облегчить прорезывание зуба мудрости? Як полегшити прорізування зуба мудрості?
Второй вариант - облегченный, поэтому популярнее. Другий варіант - полегшений, тому популярнішим.
Структуру "облегченной" бригады должны были составить: Структуру "полегшеної" бригади повинні були скласти:
Все узлы и агрегаты - облегчённые. Усі вузли та агрегати - полегшені.
облегченная адаптация к физическим нагрузкам; полегшена адаптація до фізичних навантажень;
Система монтируется на облегченную вертикальную подконструкцию. Система монтується на полегшену вертикальну підконструкцію.
Это значительно облегчило продвижение французов. Це значно полегшило просування французів.
Люди расскажут и облегчат душу? Люди розкажуть і полегшать душу?
Ведущий производитель для облегченного обеда Круто... Провідний виробник для полегшеного обіду Круто...
Утренняя сессия прошла в облегченном формате. Ранкова сесія минула в полегшеному форматі.
Им лучше отдать предпочтение облегченному ужину. Їм краще віддати перевагу полегшеним вечері.
Вес бетона: свойства облегченных, тяжелых, очень тяжелых Вага бетону: властивості полегшених, важких, особливо важких
Додон несколько облегчил регистрацию бизнеса. Додон дещо спростив реєстрацію бізнесу.
Раздробленность облегчила туркам завоевание этих земель. Роздробленість полегшила туркам завоювання цих земель.
Действия восставших облегчили продвижение армий союзников. Дії повсталих полегшили просування армій союзників.
Правительство облегчило условия получения субсидий. Уряд полегшив умови отримання субсидій.
Это, конечно, облегчит нашу работу. Це, безумовно, полегшує нашу роботу.
Это облегчит ремонт покрытий в дальнейшем. Це полегшить ремонт покриттів в подальшому.
Это поможет облегчить состояние пациентки. Це допоможе полегшити стан пацієнтки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !