Exemples d'utilisation de "переживать тяжелые времена" en russe

<>
Тяжелые времена храм переживал после революции. Важкі часи храм переживав після революції.
Ректорство его пришлось на тяжелые времена. Ректорство його припало на тяжкі часи.
Для семьи снова наступают тяжелые времена. Для родини знову настають важкі часи.
Непростые времена требовали особых решений. Непрості часи вимагали особливих рішень.
Новости сегодня, 18 декабря, заставили украинцев переживать. Новини понеділка, 18 грудня, змусили українців хвилюватися.
Тяжелые руки всемогущего Мохаммеда VI. Важкі руки всемогутнього Мохаммеда VI.
Можно вспомнить и времена Черновецкого, Омельченко. Можна згадати і часи Черновецького, Омельченка.
Переживать о транспортировке техники не стоит. Турбуватися про транспортування техніки не варто.
тяжёлые ядра могут преодолеть предел ГЗК; важкі ядра здатні долати межу ГЗК;
Современная украинская семья переживает трудные времена. Сучасна українська сім'я переживає важкі часи.
Харьковчанам абсолютно не про что переживать. Харків'янам абсолютно нема про що переживати.
"Тяжелые сшиты усиленные ремни. "Важкі зшиті посилені ремені.
Теперь Венесуэлу ожидают неспокойные времена. Сьогодні Венесуела переживає неспокійні часи.
Экономическая система будет переживать бум. Економічна система буде переживати бум.
Недавние венерические болезни, тяжелые инфекционные болезни. Недавні венеричні хвороби, важкі інфекційні хвороби.
Во времена ЗУНР Станиславов становится ее столицей. За часів ЗУНР Станіславів стає її столицею.
Если честно, устал за все переживать. Якщо чесно, втомився за все переживати.
тяжёлые механические прессы (Воронежский механический завод); Важкі механічні преси (Воронезький механічний завод);
Луна Возвышение / Moon Set Времена місяць Піднесення / Moon Set Часи
Атака отбита, союзникам нанесены тяжёлые потери. Атака відбита, союзники зазнали важких втрат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !