Beispiele für die Verwendung von "поднимать вопрос" im Russischen

<>
Нередко задают вопрос, когда празднуется эта дата? Часто задають питання, коли відзначається це свято?
Предстояла сложная задача - поднимать эту "целину". Стояло складне завдання - піднімати цю "цілину".
Вы можете задать вопрос прямо сейчас Ви можете поставити питання прямо зараз
Самостийная идеология начала вновь поднимать голову. Самостійницька ідеологія почала знову піднімати голову.
Партии и религиозно - церковный вопрос. Партії та релігійно - церковне питання.
Запрещено поднимать ношу тяжелее 5 килограммов. Заборонено піднімати ношу важче 5 кілограмів.
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
Это стимулирует и нас поднимать планку. Це стимулює і нас піднімати планку.
Windows 10 Избыток вопрос использования полосы пропускания Windows 10 Надлишок питання використання смуги пропускання
В 1956 году отправился поднимать целину. У 1956 році їздила піднімати цілину.
Вопрос: В каком порядке выплачиваются пенсии работающим пенсионерам? Запитання: Який порядок проведення перерахунку пенсії працюючим пенсіонерам?
Вопрос про зарядное устройство для Нокиа Питання про зарядний пристрій для Нокіа
"Это вопрос системного свойства", - пояснил Приходько. "Це питання системного характеру", - пояснив Приходько.
На уточняющий вопрос прокурор ответил: На уточнююче запитання прокурор відповів:
Вопрос касался пленных и "Джавелинов", - отметил источник. Питання стосувалося полонених і "Джавелінів", - зазначило джерело.
Могут задать вопрос - в чём здесь интрига? Виникає питання: а в чому тут інтрига?
Решается вопрос о внесении сведений в ЕРДР. Вирішується питання про внесення інформації до ЄРДР.
Как предлагала УДП решить национальный вопрос? Як пропонувала УДП розв'язати національне питання?
Мы не обсуждаем этот вопрос ". Ми не обговорюємо це питання ".
Автор вопроса задал вопрос нечетко. Автор питання задав питання нечітко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.