Exemples d'utilisation de "править мирно" en russe

<>
И Майдан разойдётся тихо и мирно. І Майдан розійдеться тихо і мирно.
Альфред Великий предпочитал править из Сиппанхамма. Альфред Великий волів правити з Сиппанхамма.
Германцы вели себя вполне мирно. Германці вели себе цілком мирно.
Страной стала править военная хунта. Країною почала правити військова хунта.
Царствование Абаги в общем прошло мирно. Його царювання Абаги загалом пройшло мирно.
О боже мой, кто будет нами править? О Боже мій, хто буде нами правити?
Дает им время, чтобы мирно разойтись. Дає їм час, щоб мирно розійтися.
После Кутригура начал править Грод. Після Кутрігура почав правити Грод.
Однако и тогда конфликт уладили мирно. Одначе й тоді конфлікт залагодили мирно.
Нажми кнопку "править" Натисніть кнопку "Править"
Коль кругом всё будет мирно, Коль кругом все буде мирно,
В Тебризе стал править наместник султана. У Тебрізі став правити намісник султана.
Капитализм мирно врастает к социализму ". Капіталізм мирно вростає до соціалізму ".
Таиландом стала править военная хунта. Таїландом почала правити військова хунта.
Однако не везде новую религию принимали мирно. Нова релігія не завжди приймалася мирним шляхом.
Княжествами стали править булгарские эмиры. Князівствами стали правити булгарские еміри.
После этой встряски неделя закончилась мирно. Після цього струсу тиждень закінчився мирно.
"Последний день лета начался необычно мирно. "Останній день літа почався незвично мирно.
Российское правительство призывало мирно урегулировать вопрос. Російський уряд закликав мирно врегулювати питання.
Я счастлив был: я наслаждался мирно Я щасливий був: я насолоджувався мирно
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !