Usage examples of "придавал" in Russian with translation to Ukrainian

<>
Наполеон придавал большое значение газетам. Наполеон надавав великого значення газетам.
Уайльд придавал большое значение человеческой душе; Вайлд надавав великого значення людській душі;
Придавал большое значение религиозному воспитанию. Велику увагу приділяли релігійному вихованню.
Большое значение Фокин придавал сценографии. Важливого значення Фокін надавав сценографії.
Одоевский придавал большое значение просвещению народа. Одоєвський надавав великого значення просвітництву народу.
Придавал большое значение трудовому воспитанию. Велику увагу приділяв трудовому вихованню.
Знаменитый врач придавал меланхолии два значения. Славнозвісний лікар надавав меланхолії двох значень.
Сам Ашшурбанипал придавал большое значение упорядочению библиотеки. Сам Ашшурбаніпал надавав великого значення упорядкуванню бібліотеки.
Фрейд придавал своему открытию исключительное значение. Фрейд надавав своєму відкриттю виняткове значення.
Кеттелл придавал большое значение социокультурным детерминантам поведения. Кеттел надавав великого значення соціокультурним детермінантам поведінки.
Пулитцер придавал особое значение иллюстративному ряду. Пулітцер надавав особливого значення ілюстративного ряду.
Селивановский придавал большое значение оформлению своих изданий. Селівановський надавав великого значення оформлення своїх видань.
Важное значение он придавал зелёному удобрению. Важливе значення він надавав зеленому удобренню.
Большое значение Кубертен придавал занятиям спортом. Велике значення Кубертен надавав заняттям спортом.
Чигирину Б. Хмельницкий придавал особое значение. Чигирину Б. Хмельницький надавав особливого значення.
придает материалу отличные водоотталкивающие свойства; надає матеріалу відмінні водовідштовхувальні властивості;
Другим крепкие напитки придают агрессивности. Іншим міцні напої надають агресивності.
Фосфор придаёт стали хладноломкость (хрупкость). Фосфор додає сталі холодноламкості (крихкості).
Мы придаем уверенность Вашему бизнесу! Ми надаємо впевненості Вашому бізнесу!
"Мы придаем большое значение цифровым технологиям". "Ми надаємо великого значення цифровим технологіям".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!