Exemples d'utilisation de "располагаем" en russe

<>
Правильно располагаем нить и крючок. Правильно маємо нитку і гачок.
Музей располагает интересной коллекцией метеоритов. Музей має цікаву колекцію метеоритів.
США располагают значительными лесными ресурсами. США мають багаті земельні ресурси.
Средний свет располагают следующим образом: Середній світло розташовують наступним чином:
Канада располагает огромными природными богатствами. Канада володіє величезними природними багатствами.
Их удобно располагать в углу. Їх зручно розташовувати в кутку.
Однако корпус располагал людскими резервами. Однак корпус мав людськими резервами.
Они составляют до 90% валового располагаемого дохода. Вони складають до 90% валового наявного доходу.
располагает к романтической беседе атмосфера, розташовує до романтичної бесіді атмосфера,
Изначально компания располагала одной ГЭС. Спочатку компанія мала одну ГЕС.
располагаемая мощность m ? 0,15 0,4 0,3 наявна потужність m ³ 0,15 0,4 0,3
Реально располагаемые денежные доходы увеличатся на 7%. Реально розташовувані грошові доходи збільшаться на 7%.
4) Номинальный, реальный и располагаемый доходы; 4) Номінальний, реальний і наявний доходи;
Западная Сибирь располагает крупными минерально-сырьевыми ресурсами. Західний Сибір розпорядженні великими мінерально-сировинними ресурсами.
Располагает к строгому деловому подходу. Налаштовує на серйозний діловий підхід.
Кухонные поверхности располагайте в одной плоскости. Кухонні поверхні розміщуйте в одній площині.
Училище располагало обширной научно-технической библиотекой. Училище мало володіло науково-технічною бібліотекою.
Я располагаю еще достаточным временем ". Тобто я маю достатньо часу ".
Атомными электростанциями располагают 16 стран Европы. Атомними електростанціями володіють 16 країн Європи.
Располагая такой информацией, можно спасти жизнь человека. Володіючи такими знаннями, можна врятувати життя людині.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !