Beispiele für die Verwendung von "символическим" im Russischen

<>
Основным символическим изображением Христа был Агнец. Основним символічним зображенням Христа був Агнець.
Портрет Бертена очень быстро стал символическим. Портрет Бертена дуже швидко став символічним.
Предупредительные знаки дополняются символическим изображением опасности. Попереджувальні знаки доповнюються символічним зображенням небезпеки.
Религиозное искусство в целом является искусством символическим. Сакральне мистецтво в цілому є мистецтвом символічним.
Вывод: 144,000 должен быть символическим числом. Висновок: 144,000 повинен бути символічним числом.
По его мнению, решение было чисто символическим. На його думку, рішення було чисто символічним.
Празднование имело глубоко символическое значение. Святкування мало глибоко символічне значення.
Символическая сборная тренеров от УЕФА: Символічна збірна тренерів від УЄФА:
Символический смысл сцены на Рютли. Символічний сенс сцени на Рютлі.
Скоро состоится закладка символического камня. Згодом відбулося закладення символічного каменя.
Его символически называют пивом симпозиума. Її символічно називають пивом симпозіуму.
Венчали здание символические Скрижали Завета. Вінчали будівлю символічні Скрижалі Заповіту.
Металлические деньги являются символическими деньгами. Металеві гроші є символічними грішми.
Дважды член символических сборных чемпионатов мира. Двічі член символічних збірних чемпіонатів світу.
Эта винтовка имеет символическое название "Точность". Ця гвинтівка має символічну назву "Точність".
Совершение парикрамы является символической молитвой. Вчинення парікрами є символічною молитвою.
Референдум как часть "символической политики" Референдум як частина "символічної політики"
Сны говорят на глубоко символическом языке. Сни говорять на глибоко символічній мові.
Позднее они приобрели символическое значение. Пізніше вони придбали символічне значення.
"Это не просто символическая остановка. "Це не просто символічна зупинка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.