Exemplos de uso de "слабости" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Россия компенсирует свои слабости железной решимостью. Росія компенсує власну слабкість залізною рішучістю.
общее состояние вялости и слабости; загальний стан млявості і слабкості;
Аппаратное лечение слабости аккомодации (1 сеанс) Апаратне лікування слабкості акомодації (1 сеанс)
Сталин спросил, какие слабости имеет Коновалец. Сталін запитав, які слабкості має Коновалець.
Возможно возникновение слабости и общего недомогания. Можливе виникнення слабкості і загального нездужання.
Приступы внезапной слабости происходили всё чаще. Напади раптової слабкості траплялися все частіше.
желание накапливать рассматривается как признак слабости ". бажання накопичувати розглядається як ознака слабкості ".
Можно лавировать и против одной слабости; Можна лавірувати й проти однієї слабкості;
Нам стыдно слабости с морщинами иметь; Нам соромно слабкості зі зморшками мати;
Сообщение Сафави Он назвал "неуместным проявлением слабости". Заяву Сафаві він назвав "недоречним проявом слабкості".
мышечная слабость и повышенная потливость; м'язова слабкість і підвищена пітливість;
Предотвращает усталость, раздражительность, слабость, депрессию. Запобігає втомі, дратівливості, слабкості, депресії.
действия, направленные на использование слабостей конкурента; стратегії, спрямовані на закріплення слабкостей конкурента;
Впредь, слабостью парламента стала реакция. Надалі, слабкістю парламенту стала реакція.
Расскажите о ваших маленьких слабостях. Розкажіть про ваші маленьких слабкостях.
головная боль, слабость, ночная потливость. головний біль, слабкість, нічна пітливість.
У луковой маршрутизации есть несколько слабостей. У цибулевої маршрутизації є кілька слабкостей.
Она выражается общей слабостью, паническими состояниями. Вона виражається загальною слабкістю, панічними станами.
Женственность, пассивность, слабость, мягкость, уступчивость Жіночність, пасивність, слабкість, м'якість, поступливість
Среди их слабостей - упрямство и неспособность расслабляться. Серед її слабкостей - упертість і нездатність розслаблятися.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!