Exemples d'utilisation de "собеседника" en russe

<>
Вызывать собеседника кнопкой "Вызов" ("Buzz"; Викликати співрозмовника кнопкою "Виклик" ("Buzz";
Он производит впечатление чрезвычайно умного и серьезного собеседника. Він здається дуже розумним, дуже серйозним співрозмовником.
адекватно реагировать на реплики собеседника; адекватно реагувати на репліки співрозмовника;
3) развитие темы (реакция собеседника + реплики); 3) розвиток теми (реакція співрозмовника + репліки);
Генерал попробовал уговорить собеседника отменить атаку. Генерал спробував умовити співрозмовника відмінити атаку.
"Братишка" безуспешно пытается попросить собеседника замолчать. "Братішка" безуспішно намагається заставити співрозмовника замовкнути.
Собеседник: И снова о Матильде. Співрозмовник: І знову про Матильди.
возможность отправки видеосообщения своему собеседнику можливість відправки відеоповідомлення свого співрозмовника
уважение к собеседникам и самоуважение; повага до співрозмовників і самоповага;
желание быть культурным и приятным собеседником. бажання бути культурним та приємним співрозмовником.
Официальный сайт школьной газеты 'Собеседник' Офіційний сайт шкільної газети "Співбесідник"
Как общаться с несколькими собеседниками одновременно Як спілкуватися з декількома співрозмовниками одночасно
Собеседники договорились о системном диалоге. Співрозмовники домовилися про системний діалог.
Всем собеседникам спасатели вручали предупреждающие листовки. Всім співрозмовникам рятувальники роздали застережливі листівки.
Немного информации о нашем собеседнике: Коротка довідка про нашого співрозмовника:
Собеседники также затронули тему украинской эмиграции. Також співрозмовники зачепили тему української еміграції.
Кот Леопольд даёт интервью невидимому собеседнику. Кіт Леопольд дає інтерв'ю невидимому співрозмовнику.
Собеседник постоянно пытается отвергнуть меня. Співрозмовник постійно намагається заперечити мені.
Доброжелательно относиться к собеседнику, уважать его мнение. Доброзичливе ставлення до співрозмовника, повага до адресата.
По информации собеседников, вопрос уже решен. За інформацією співрозмовників, питання вже вирішене.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !