Exemples d'utilisation de "созывают" en russe

<>
Церковные колокола созывают людей на богослужение. Церковні дзвони скликають людей на богослужіння.
Кнессет (израильский парламент) созывает впервые. Кнесет (ізраїльський парламент) скликає вперше.
Съезд созывает и открывает Всеукраинский ЦИК ". З'їзд скликається і відкривається Всеукраїнським ЦВК ".
Короли созывали епископов на соборы. Королі скликали єпископів на собори.
Созывает заседания президиума ЦК профсоюза. Скликає засідання Президіуму ЦК Профспілки.
созывает собрание первичной партийной организации; скликає збори первинної партійної організації;
В 1302 году созывает Генеральные Штаты. У 1302 році скликає Генеральні Штати.
3) созывает Пленум Верховного Суда Украины; 3) скликає Пленум Верховного Суду України;
Александр Мамай созывает сессию в Полтаве. Олександр Мамай скликає сесію у Полтаві.
Защита ЕC: Макрон созывает "нормандскую четверку" Захист Європи: Макрон скликає "нормандську четвірку"
Порошенко созывает СНБО по "списку Савченко" Порошенко скликає РНБО за "списком Савченко"
1969 PHS созывает этической экспертизы исследования; 1969 PHS скликає етичної експертизи дослідження;
Оппозиция созывает народное вече на 15 декабря. Опозиція скликає народне віче на 15 грудня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !