Beispiele für die Verwendung von "соответствовать действительности" im Russischen

<>
Творческое отражение действительности в художественных образах. Творче витворення дійсності в художніх образах.
Главное соответствовать определенным последовательным этапам. Головне відповідати певним послідовним етапам.
несовпадение профессиональных ожиданий и реальной действительности). розбіжність професійних очікувань і реальної дійсності).
Подправить пару мелочей и соответствовать таким... Підправити пару дрібниць і відповідати таким...
Это впечатление ложно, оно не соответствует действительности ". Таке враження явно помилкове і не відповідає дійсності ".
Деловая корреспонденция должна обязательно соответствовать требованиям. Ділова кореспонденція повинна обов'язково відповідати вимогам.
Суждение - форма мыслимого отображения объективной действительности. Судження - форма мисленого відображення об'єктивної дійсності.
Инновация должна соответствовать бизнес-стратегии компании. Інновації повинні відповідати бізнес-стратегії компанії.
Сознание не фотографически отражает явления действительности. Свідомість не фотографічно відбиває явища дійсності.
Соответствовать или превосходить ожидания клиентов; Відповідати або перевершувати очікуванням клієнтів;
в действительности, храм был посвящён Осирису. у дійсності, храм був присвячений Осірісу.
Бумажный вариант должен полностью соответствовать электронному. Паперовий запит має повністю відповідати електронному.
"Эстетические отношения искусства к действительности"; "Естетичне відношення людини до дійсності";
Ограничительные меры должны соответствовать принципу соразмерности; Обмежувальні заходи повинні відповідати принципу пропорційності;
Корректирование действительности "Леси Кордонец (Швейцария / Украина). Коригування дійсності "Лесі Кордонець (Швейцарія / Україна).
Он должен соответствовать параметрам кухни. Він повинен відповідати параметрам кухні.
Теоретическое осмысление им действительности является диалектическим. Теоретичне осмислення ним дійсності є діалектичним.
Вода должна соответствовать параметрам ГОСТ 2874-82. Вода повинна відповідати параметрам ГОСТ 2874-82.
Проверка действительности документа Регистра судоходства. Перевірка дійсності документа Регістра судноплавства.
ГОСТы, которым должен соответствовать алкоголь; ГОСТи, яким повинен відповідати алкоголь;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.