Exemples d’usage de "студентом" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Будучи студентом, выигрывал любительские соревнования. Будучи студентом, вигравав аматорські змагання.
Будучи студентом, печатался в журнале "Неприкосновенный запас". Під час навчання друкувався в журналі "Недоторканний запас".
Веские причины стать испанским студентом Вагомі причини стати іспанським студентом
Хоффман считался чрезвычайно толковым студентом. Хоффман вважався надзвичайно здібним студентом.
Хотите стать студентом зарубежного университета? Хочете стати студентом закордонного університету?
Прибыль: опыт, будучи студентом - бесценный! Прибуток: досвід, будучи студентом - безцінний!
Стань студентом университета на один день. Стань студентом Політеху на один день!
Студентом начал писать в провинциальных газетах. Студентом почав писати в провінційних газетах.
Так, Руденко стал студентом Щукинского училища. Так, Руденко став студентом Щукінського училища.
Станислав Асеев был студентом Игоря Козловского. Станіслав Асєєв був студентом Ігоря Козловського.
Создан в 1998 году тайваньским студентом. Створений в 1998 році тайваньським студентом.
взаимное соглашение (между вузом и студентом); взаємної угоди (між закладами і студентом);
Первые роли Бриджес получил ещё студентом. Перші ролі Бріджес отримав ще студентом.
Студентом Уилсон учился в университете Райса. Студентом Вільсон вчився в університеті Райса.
Будучи студентом, увлёкся игрой на банджо. Будучи студентом, захоплювався грою на банджо.
Они видели своего сына студентом сельхозакадемии. Вони бачили свого Славіка студентом сільгоспакадемії.
Был прилежным студентом на кафедре музыки. Був старанним студентом на кафедрі музики.
Барток считался старательным, но высокомерным студентом. Барток вважався старанним, але зарозумілим студентом.
Студентом присоединился к социал-демократическому движению. Студентом долучився до соціал-демократичного руху.
Писать Андрей Битов начал будучи студентом. Писати Андрій Бітов почав будучи студентом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !