Verwendungsbeispiele von "точка" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Наивысшая точка острова - 158 метра. Найвища точка острова - 158 метрів.
Здесь же находится и наивысшая точка Украины - Говерла. У цьому парку знаходиться найвища точки України - Говерла.
Я боюсь, что точка невозврата пройдена. Я впевнений, що точку неповернення пройдено.
Гора Монблан - наивысшая точка Франции. Гора Монблан є найвищою точкою Франції.
После номера раздела точка не ставится. Після номера розділу крапку не ставлять.
Точка после заголовков не ставится. Крапка після заголовка не ставиться.
Это очень популярная туристическая точка. Це неймовірно популярне туристичне місце.
Монблан - высшая точка Западной Европы. Монблан, найвища вершина Західної Європи.
мыс - крайняя южная точка Украины мис - крайня південна точка України
Высочайшая точка страны - гора Джебель-Тубкаль. Найвищою точкою є гора Джебель Тубкаль.
Точка в конце заголовка (подзаголовка) не ставится. Крапку в кінці назви (заголовка) не ставлять.
И точка ", - неизменный девиз Innevape. І крапка ", - незмінний девіз Innevape.
Тогда точка зрения разведчиков победила ". Тоді точка зору розвідників перемогла ".
звучит, как полный бардак - и точка ". звучить, як повний бардак - і крапка ".
ТРТ - точка розничной торговли, магазин ТРТ - Точка роздрібної торгівлі, магазин
В этом созвездии точка зимнего солнцестояния. У цьому сузір'ї крапка зимового сонцестояння.
4) точка безубыточности (порог рентабельности). 4) точка беззбитковості (поріг рентабельності).
Точка после номера строки не ставится. Крапка після номеру сторінки не ставиться.
Наивысшая точка острова - 10 метров. Найвища точка острова - 10 метрів.
"Золотая точка Украины на XII Паралимпиаде! "Золота крапка України на ХІІ Паралімпіаді!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!