Exemples d'utilisation de "трактовали" en russe

<>
Мыслители прошлых веков трактовали понятие нравственности по-разному. Мислителі різних віків трактували поняття моральності по-різному.
Как трактуют определение глаукомы медики? Як трактують визначення глаукоми медики?
Ее можно трактовать по-разному. Її можна трактувати по-різному.
Каждый трактует путешествовать по-разному. Кожен трактує подорожувати по-різному.
Слог трактовал как "произносительную" единицу речи. Склад трактував як "произносительную" одиницю мови.
Второй этаж трактован как мансарда. Другий поверх трактовано як мансарда.
Его трактуют в широком и узком смысле. Розрізняють поняття в широкому і вузькому сенсі.
Трактуя политику как процесс обмена, Дж. Трактуючи політику як процес обміну, Дж.
В научных источниках его трактуют как: У наукових джерелах його трактують як:
Ее название можно трактовать по-разному. Її назву можна трактувати по-різному.
Политику Бьюкенен трактует как обмен. Політику Б'юкенен трактує як обмін.
Смит трактовал понятие как поведенческую категорию. Сміт трактував поняття як поведінкову категорію.
Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно. Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно.
Просто надо уметь их удачно трактовать. Просто треба вміти їх вдало трактувати.
Как Закон трактует понятие "охрана имущества"? Як Закон трактує поняття "охорона майна"?
Аналогично суть этих понятий трактовал А. Смит. Аналогічно суть цих понять трактував А. Сміт.
Сущность инфляции экономисты трактуют по-разному: Сутність інфляції економісти трактують по-різному:
Но финальный документ можно трактовать по-разному. Та фінальний документ можна трактувати по-різному.
Геоцентризм трактует мир как единый рынок. Геоцентризм трактує світ як єдиний ринок.
Различные экономические школы трактуют его по-разному. Різні соціологічні школи трактують його по-різному.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !