Exemples d’usage de ", acaso ," en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Acaso no es molesto? Isn't that annoying?
¿Acaso le diste una copia del disco a alguien? Did you give a copy of the disk to anyone?
¿Acaso la cantidad de lluvia afecta al crecimiento de las cosechas? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Tom aún no ha oído nada definitivo acerca de si acaso él quedó o no en Harvard. Tom hasn't yet heard anything definite about whether he got into Harvard or not.
¿Acaso oyes algo? Do you hear something?
Primero compararé los precios, y sólo después decidiré si acaso compro la cámara. First I'll look at the prices, and only then I'll decide whether I'll buy the camera or not.
¿Acaso no era tu novio? Wasn't he your boyfriend?
¿Acaso tienes que dar un discurso? Do you have to make a speech?
¿Acaso él fue allá? Did he go there?
¿De verdad murió Mary? ¿O es acaso un rumor? Did Mary really die? Or is that a rumor?
¿Acaso no leíste el libro? Didn't you read the book?
¿Acaso Tom te dejó conducir su auto? Did Tom let you drive his car?
¿Acaso no fue él quien te robó la billetera? Wasn't it him who stole your wallet?
¿Acaso existimos? Do we exist?
Tom le preguntó a Mary si acaso sabía en dónde podría comprar un rifle de asalto. Tom asked Mary if she knew where he could buy an assault rifle.
Tom le preguntó si acaso era Mary. Tom asked her if she was Mary.
¿Acaso no me dijiste ayer que tú y tu novio habían terminado? Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
¿Acaso tú sabes la diferencia entre correcto e incorrecto? Do you know the difference between right and wrong?
¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen? So what if I am gay? Is it a crime?
Tom le preguntó a Mary si acaso lo ayudaría. Tom asked Mary if she'd help him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !