Verwendungsbeispiele von "Me quedé" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Me quedé hasta tarde anoche. I stayed up late last night.
Me quedé con la peor parte. I kept the worst part.
Me quedé sin dinero durante mi estadía en la India. I ran out of money during my stay in India.
Me quedé con mi tío. I stayed with my uncle.
Al no saber qué contestar, me quedé callado/a. Not knowing what to answer, I kept silent.
Me quedé ahí por tres días. I stayed there for three days.
Me quedé lo más quieto posible que pude sin hacer ruido. I kept as quiet as possible.
Me quedé en casa por una semana. I stayed home for a week.
Me quedé con el billete de 20$ que encontré en la calle. I kept the $20 I found in the street.
Me quedé en casa porque estaba lloviendo. I stayed home because it was raining.
Como estaba lloviendo, me quedé en casa. Since it was raining, I stayed home.
Me quedé en casa porque estaba enferma. I stayed at home because I was sick.
Me quedé en casa por la lluvia. I stayed home because of the rain.
Estaba lloviendo, así que me quedé en casa. It was raining, so I stayed home.
No fui sino que me quedé en casa. I didn't go, but stayed at home.
Yo me quedé en casa todo el día. I stayed home all day.
Me quedé donde mi tío por el verano. I stayed at my uncle's during the summer.
Me quedé en casa porque me dio un resfriado. I stayed home because I had a bad cold.
Me quedé en casa todo el día leyendo novelas. I stayed home all day long reading novels.
Esa es la casa en la que me quedé. That’s the house I stayed in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!