Verwendungsbeispiele von "agenda de mesa" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Él cambia su agenda de día a día. He changes his schedule from day to day.
Él cree que jugar juegos de mesa ya es anticuado. He thinks that playing board games is old-fashioned now.
El ping pong también es conocido como tenis de mesa. Ping pong is also called table tennis.
Yo juego juegos de mesa sólo para socializar. I play board games just to socialize.
Magic: el encuentro es un juego de mesa. Magic: The Gathering is a board game.
Juego a juegos de mesa sólo para tener vida social. I play board games just to socialize.
Ella estaba deseando jugar al tenis de mesa con él. She was looking forward to playing table tennis with him.
¿Cuál es tu juego de mesa favorito? What's your favorite board game?
Anoté su número de teléfono en mi agenda. I took down her telephone number in my notebook.
Tendrás que modificar la altura de la mesa para que quepa. You'll have to modify the height of the table to make it fit.
Pido disculpas por la demora en enviar la agenda. I apologize for the delay in sending the agenda.
Esta mesa está reservada. This table is reserved.
Tendré que revisar mi agenda. I'll need to check my schedule.
¿Hay mesa libre para dos el viernes? Is there a table available for two on Friday?
Tom le explicó la agenda a Mary. Tom explained the schedule to Mary.
"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa. "Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.
En mi agenda había un bug, y muchas direcciones, incluida la tuya, se borraron. There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
No hay una mesa en la habitación. There isn't a table in the room.
Saque la mesa afuera, por favor. Carry the table out, please.
El conferenciante golpeó la mesa con su puño. The speaker banged the table with his fist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!