Exemples d’usage de "cada que" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Cada vez que ella tocía, sentía mucho dolor. Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
Tom llora cada vez que oye esta canción. Tom cries every time he hears this song.
Cada vez que llueve, el techo gotea. Every time it rains, the roof leaks.
Cada vez que le veo, él sonríe. Everytime I look at him, he smiles.
Cada vez que veo esta fotografía recuerdo a mi padre. Each time I see this picture, I remember my father.
John gana cada vez que jugamos ese juego. John wins every time we play the game.
Le da por exagerar cada vez que tiene una nueva idea. He's given to going overboard every time he gets a new idea.
Cada vez que lo veo, está sonriendo. Every time I see him, he is smiling.
Mi perro viene conmigo a cada lugar que voy. My dog goes everywhere with me.
Cada oración que comience con "No soy racista, pero" probablemente sea muy racista. Every sentence that starts with "I'm not racist, but" is likely to be very racist indeed.
Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol. We will explore every planet that goes around the sun.
Cada país tiene el gobierno que se merece. Every country has the government it deserves.
—Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio. "Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place."
Con cada incremento del conocimiento científico, el poder del hombre para el mal se incrementa en la misma proporción que su poder para el bien. With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Se espera que cada persona traiga su propio almuerzo. Every person is expected to bring their own lunch.
Que cada palo aguante su vela Each of us must face our own responsibilities
¿Cuántos hombres crees que mueren de cáncer cada año? How many people do you think die from cancer every year?
Tom tiene que tomar un remedio cada tres horas. Tom has to take medicine every three hours.
Desgraciadamente, tengo que levantarme pronto cada mañana. Unfortunately, I have to get up early every morning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !