Sentence examples of "dar la vuelta" in Spanish

<>
Por favor da la vuelta a la página. Please turn over the page.
Ella se enfadó y se dio la vuelta. She turned away in anger.
Le di la vuelta a la mesa para arreglarla. I turned the table upside down to fix it.
Ella dice algo cada vez que me doy la vuelta. She says something every time I turn around.
Salgamos un rato a dar la vuelta. Let's get out for a while to take a walk.
Me gustaría dar la vuelta al mundo en barco. I'd like to go around the world on a boat.
El otoño está a la vuelta de la esquina. Autumn is just around the corner.
Rechazaba dar la mano. He refused to shake hands.
Se dio la vuelta en la cama. He rolled over in his sleep.
¿Puedes dar la luz, por favor? Could you turn on the light please?
La panadería está a la vuelta de la esquina. The bakery is around the corner.
Tom dijo que iba a dar la prueba para el equipo de fútbol de su escuela. Tom said he was going to try out for his school soccer team.
La primavera está a la vuelta de la esquina. Spring is just around the corner.
El audaz caballero no titubeó a la hora de dar la ofensiva. The bold knight didn't hesitate at the time to go onto the offensive.
Da la vuelta. Turn around.
Toda la gente, mayor y joven, salió a dar la bienvenida a los visitantes. People, old and young, all came out to greet the guests.
En tiempo de guerra se puede dar la anarquía. Anarchy can happen during wartime.
No puedes aparcar aquí. Sin embargo, hay un aparcamiento a la vuelta de la esquina. You can't park here. However, there is a parking lot just around the corner.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Uno siempre debe dar la impresión de que puede cambiar el rumbo de las cosas. One should always give the impression that they can change the course of things.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.