Sentence examples of "debido a que" in Spanish

<>
Tom no salió reelecto debido a que admitió haber aceptado sobornos. Because Tom admitted he had taken bribes, he didn't get reelected.
Tuvo fallos en el examen debido a que no había estudiado. He failed in the examination because he had not studied.
Estoy tan exhausto debido a que he caminado durante 4 horas. I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours.
Aquellas personas no desatendían a su hijo debido a que pasaran demasiado tiempo con Internet. Those people did not neglect their child because they used the Internet too much.
Pasé muchas dificultades en México debido a que no podía entender del todo el español. I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
Debido a que las voces de protesta cada vez eran más fuertes, su discurso no pudo ser oído. Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
Ellos pasaban demasiado tiempo en Internet debido a que tenían un problema subyacente que además causaba que desatendieran a su hijo. They used the Internet too much because they had some underlying problem that also caused them to neglect their child.
Debido a que es un país en desarrollo, algunos aspectos de China no son tan buenos como los de los países occidentales. Because it's a developing country, some aspects of China aren't as good as those in Western countries.
Debido a que los blogs chinos usan un montón de jerga, no suelo entenderlos tan bien, pero aún así pienso que es bueno para mi aprendizaje de chino. Because Chinese blogs use a lot of slang, I usually don't understand them that well, but I still think it's good for my Chinese.
Después, debido a que las sucesivas dinastías budistas la sancionaron, se generalizó y tuvo un tremendo impacto en el desarrollo del pensamiento, la cultura y el arte chinos. Afterwards, because it was sanctioned by many of the successive dynasties Buddhism became widespread and had a tremendous impact on the development of Chinese thought, culture and art.
Esto es debido a que el inglés es un idioma global. This is due to English being a global language.
Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más. And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Nuestro futuro estará lleno de dificultades debido a la falta de fondos. Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
Espera a que me siente. Wait until I sit down.
Debido a circunstancias imprevistas, nuestro viaje a las montañas de este fin de semana será suspendido. Due to unforeseen circumstances, our trip to the mountains this weekend will be cancelled.
Pese a la controversia a que dio lugar, la pregunta permanece aún abierta. In spite of the controversy it gave place to, the question still remains open.
Él no pudo salir debido a una terrible tormenta. He could not go out because of a bad storm.
Solo te queda esperar a que ella regrese. You have only to wait for her return.
Debido a sus altas calificaciones, él inevitablemente será aceptado en la universidad. Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
Todo lo que tú tienes que hacer es esperar a que yo regrese. All you have to do is to wait for me to return.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.