Exemples d’usage de "estructura atómica" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Los amigos de Sadako querían construir un monumento para ella y todos los niños que murieron por la bomba atómica. Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
La estructura no es lo suficientemente fuerte como para soportar tanto peso. The structure isn't strong enough to support so much weight.
Una bomba atómica fue lanzada en Hiroshima en 1945. An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
Esta molécula tiene una estructura cristalina. This molecule has a crystalline structure.
Ellos arrojaron una bomba atómica sobre Hiroshima. They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
La estructura no es segura. The structure isn't safe.
Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad. He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
La estructura del cerebro es compleja. The structure of the brain is complicated.
John Dalton fue el creador de la Teoría Atómica. John Dalton created the Atomic Theory.
Francis Crick fue uno de los descubridores de la estructura del DNA. Francis Crick was one of the discoverers of DNA's structure.
La energía atómica puede utilizarse para fines pacíficos. Atomic energy can be used for peaceful ends.
¿Cómo era la estructura del ensayo? ¿Qué estaba conectado y cómo? What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
El mundo entero se podría destruir por una guerra atómica. The whole world could be destroyed by an atomic war.
Es un historiador. Ahora está estudiando la estructura de la guerra. He's a historian. He's now studying the structure of war.
Saben cómo se construye una bomba atómica. They know how to make an atomic bomb.
La bomba atómica es un arma terrible. An A-bomb is a terrible weapon.
La ciencia produjo la bomba atómica. Science produced the atomic bomb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !