Exemples d’usage de "pago contado" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Todavía no me has contado por qué dejaste el trabajo. You still haven't told me why you quit your job.
¿Si pago en efectivo me da un descuento? Could I get a discount if I pay in cash?
Deberíamos haberle contado la verdad. We should have told him the truth.
¿Dónde pago el gas? Where do I pay for the gas?
Tom me ha contado muchas cosas sobre ti. Tom has told me a lot about you.
Ella recibió un gran pago en avance por su siguiente novela. She received a large advance for her next novel.
No tengo dinero suficiente para comprar el producto al contado. I don't have enough money to pay for the product in cash.
¿Qué alternativas de pago están disponibles? What payment options are available?
No sé nada de él aparte de lo que tú me has contado. I know nothing about him beyond what you told me.
El pago del coche se hará en 12 mensualidades. The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
Tom se preguntó por qué Mary no le había contado al respecto. Tom wondered why Mary didn't tell him about it.
Él iba muy retrasado con el pago del alquiler. Como consecuencia, lo desahuciaron del apartamento. He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
Tom no debería haberle contado sus secretos a Mary. Tom shouldn't have told Mary his secrets.
¿Le pago a la dependienta? Do I pay the salesgirl?
Cuando nos viste en el salón, él ya me había contado la verdad. When you saw us in the sitting room, he had already told me the truth.
¿Le pago con un cheque nominativo? Can I pay you with a personal check?
¿Ya te han contado sobre el problema? Have you been told about the problem?
Yo le pedí a mi jefe un aumento de pago. I asked my boss for a pay increase.
Él deseó que Mary le hubiese contado la historia. He wished Mary had told him the story.
Tom está tres meses atrasado en el pago del alquiler. Tom is three months behind in paying his rent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !