Exemples d’usage de "pensado" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Nunca habría pensado encontrarte aquí. I never would have thought that I would meet you here.
¿Cómo tienes pensado llegar a casa? How do you plan to get home?
Este reloj está pensado para ti. This watch is meant for you.
He pensado mucho en ti. I've thought about you a lot.
No sé cuándo tiene pensado llegar Tom. I don't know when Tom is planning to arrive.
¿Has pensado en cenar conmigo? Have you given any thought to having dinner with me?
Tom se preguntó a quién tendría pensado votar Mary. Tom wondered who Mary was planning to vote for.
Nunca he pensado en volverme profesor. I have never thought about becoming a teacher.
Tom no sabía cuándo Mary tenía pensado ir a Boston. Tom didn't know when Mary was planning to go to Boston.
¿No has pensado en ver a un psicólogo? Haven't you thought of consulting a psychologist?
Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no. I plan to go. I don't care if you do or not.
¿No has pensado en visitar a un psicólogo? Haven't you thought of consulting a psychologist?
Al llevar a cabo el plan, deberías haber pensado en todas las posibles dificultades. In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
Hubiese pensado que ella tiene más de 60 años. I should think she is over sixty.
¿Has pensado más acerca de lo que te dije? Have you given any more thought to what I told you?
Que tonto de mi no haber pensado en eso. It is foolish of me not to think of that.
Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
El precio actual fue más bajo que yo había pensado. The actual price was lower than I had thought.
¿Quién hubiera pensado que la alarma de wasabi sería posible? Who would have thought the wasabi alarm would turn out possible?
El precio de hecho fue más bajo que había pensado yo. The actual price was lower than I had thought.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !