Exemples d’usage de "supone" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
Se supone que sabemos las reglas. We are supposed to know the rules.
Ningún estudio sistemático en economía supone la solidaridad. No systematical study in economy assumes solidarity.
¿Qué se supone que quiere decir eso? What is that supposed to mean?
No se supone que estés aquí. You're not supposed to be in here.
Hoy se supone que llueve, ¿o no? It is supposed to rain today, isn't it?
¿Cómo se supone que yo sepa esto? How am I supposed to know this?
Se supone que los estudiantes estudien arduamente. Students are supposed to study hard.
¿Qué se supone que tengo que hacer ahora? What am I supposed to do now?
Se supone que Tokio es una ciudad muy segura. Tokyo is supposed to be a very safe city.
¿Qué se supone que tengo que hacer con este dinero? What am I supposed to do with this money?
Se supone que los encabezados capten el interés del lector. Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Sé que se supone que yo disfrutara esta clase, pero no. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
¿Podrías decirme de nuevo cuándo se supone que comienza la reunión, por favor? Could you please tell me again when the meeting is supposed to start?
Se supone que va a hacer más frío y a nevar a lo largo del día de hoy. It's supposed to get colder and snow later today.
Se supone que todo el mundo conoce la ley, pero pocos lo hacen. Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica. Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
Yo supongo que lo amas. I suppose you love him.
Supongo que Tom tenía razón. I guess Tom was right.
Supongo que esta idea funcionará bien. I assume that this idea will work well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !