Exemples d’usage de "toparse" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Me topé con un viejo amigo. I ran into an old friend.
Ella se topó con Jack ayer. She came across Jack yesterday.
La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Se topó con un amigo en el camino. He encountered a friend on the road.
Ayer me topé con tu padre. I ran into your father yesterday.
Si te topas con mi libro, ¿me lo envías? If you come across my book, will you send it to me?
Me topé con ella en la calle. I ran into her in the street.
Nunca me he topado con un caso tan extraño. I've never come across such a strange case.
Nos toparemos con ella en la fiesta. We'll run into her at the party.
Me topé con un viejo amigo esta mañana. I ran into an old friend of mine this morning.
Me topé con tu hermano en la calle. I ran into your brother on the street.
Me topé con un amigo mío en el bus. I ran into a friend of mine on the bus.
Nos topamos el uno al otro en la estación. We ran into each other at the station.
Nos topamos con ellos por la terminal de autobuses. We ran into them at the bus terminal.
Yo me topé con Mary en una fiesta la semana pasada. I ran into Mary at a party last week.
En el Aeropuerto Narita, me topé con un viejo amigo mío. At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !