Exemples d’usage de "cuesta" en espagnol avec traduction en français

<>
Este libro cuesta cuatro dólares. Ce livre coûte 4 dollars.
El billete cuesta cien euros. Le ticket coûte cent euros.
El libro cuesta quince dólares. Le livre coûte quinze dollars.
El té cuesta dos euros. Le thé coûte deux euros.
¿Cuánto cuesta el kilo de piña? Combien coûte le kilo d'ananas ?
¿Cuánto cuesta un kilo de plátanos? Combien coûte un kilo de bananes?
¿Cuánto cuesta un kilo de mozzarella? Combien coûte un kilo de mozzarella ?
Una buena palabra no cuesta nada. Un bon mot ne coûte rien.
¿Cuánto cuesta la silla de madera? Combien coûte la chaise en bois ?
Cuánto cuesta la entrada para un niño Combien coûte l'entrée pour un enfant
¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar? Combien coûte la voiture que tu prévois d'acheter ?
La entrada para el concierto cuesta más que la entrada de cine. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Eso va a costar 30 €. Ça coûtera 30 €.
¿Cuánto han costado estas gafas? Combien ces lunettes ont-elles coûté ?
No te costará un céntimo. Ça ne te coûtera pas un centime.
Eso le costó la vida. Cela lui coûta la vie.
Las zanahorias cuestan tres dólares. Les carottes coûtent trois dollars.
No importa cuánto dinero cueste. Peu importe combien ça coûte.
No me importa lo que cueste. Peu importe ce que ça coûte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !