Exemples d’usage de "japonesa" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous68 japonais55 japonaise13
Me gusta la cocina japonesa. J'aime la cuisine japonaise.
No saben que soy japonesa. Ils ne savent pas que je suis japonaise.
¿Te gusta la comida japonesa? Est-ce que tu aimes la cuisine japonaise ?
¿Qué opinas de la economía japonesa? Que penses-tu de l'économie japonaise ?
A Susie le gusta la música japonesa. Susie aime la musique japonaise.
Ella cantó una canción japonesa para nosotros. Elle a chanté une chanson japonaise pour nous.
¿De verdad me enviarás una muñeca japonesa? M'enverras-tu vraiment une poupée japonaise ?
¿Qué opinas tú de la lengua japonesa? Que penses-tu de la langue japonaise ?
A Susie le encanta la música japonesa. Susie adore la musique Japonaise.
Ella se ve mejor en ropa japonesa. Elle a l'air mieux dans des vêtements japonais.
Es difícil para los extranjeros acostumbrarse a la comida japonesa. Il est difficile pour les étrangers de s'habituer à la nourriture japonaise.
Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos. La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario. Le niveau de radiations dans la centrale japonaise de Fukushima continue d'être un sujet controversé. Certains media assurent qu'il a diminué, d'autres affirment le contraire.
Por desgracia, murieron muchos japoneses. Malheureusement, de nombreux Japonais moururent.
Yo soy profesor de japonés. Je suis un professeur de japonais.
Creo que mi japonés apesta. Je pense que mon japonais est à chier.
Nicole habla muy bien japonés. Nicole parle très bien le japonais.
Él es un joven japonés. Il est un garçon japonais.
Hablo japonés, inglés y francés. Je parle japonais, anglais et français.
No sabía que fuera japonés. Je ne savais pas qu'il était Japonais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !