Exemplos de uso de "lugar de trabajo" em espanhol

<>
Aquí es el lugar de trabajo de mi padre. Ici se trouve le lieu de travail de mon père.
El domingo no es un día de trabajo para mí. Le dimanche n'est pas un jour de travail pour moi.
En lugar de hacer que la dificultad parezca fácil, como debería hacer un artista profesional, lo que él hace es que la facilidad parezca difícil. Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.
He recibido una buena oferta de trabajo. J'ai reçu une bonne offre d'emploi.
Se ha preguntado a cada estudiante su nombre y lugar de nacimiento. On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance.
¿Qué tipo de trabajo a tiempo parcial tiene usted? Quelle sorte de travail à temps partiel avez-vous ?
Muchas personas prefieren cocinar con mantequilla en lugar de aceite. Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile.
¿Qué tipo de trabajo haces? Quel type de travail fais-tu ?
Normalmente pago con tarjeta de crédito en lugar de efectivo. Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
Ella tenía un contrato de trabajo. Elle avait un contrat de travail.
El tranvía de Bruselas innova: antes, anunciaba tanto de una manera oral como visual el nombre de la parada que acabábamos de pasar en lugar de la siguiente; ahora, anuncia visualmente la que acabamos de pasar y oralmente aquella que vendrá la siguiente. Obviamente, esto hace reír mucho a las personas de Bruselas, pero mucho menos a los turistas, que están completamente perdidos. Le tram bruxellois innove : avant, il annonçait tant vocalement que visuellement le nom de l'arrêt que nous venions de passer au lieu du prochain, désormais, il annonce visuellement celui que nous venons de passer, et vocalement celui qui suivra le prochain. Ça fait évidemment beaucoup rire les Bruxellois mais beaucoup moins les touristes, complètement égarés.
En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar. Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.
Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta. Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.
El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.
Preferiría quedarme en lugar de irme. Je préférerais rester plutôt que de m'en aller.
Me quedé todo el día en la cama en lugar de ir a trabajar. Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.
Ponte en mi lugar. Mets-toi à ma place.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
No conozco el lugar exacto en el que nací. Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
Trabajo todos los días, excepto en domingo. Je travaille tous les jours sauf le dimanche.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.