Sentence examples of "nos peleamos" in Spanish

<>
Nos estudiamos durante tres semanas, nos queremos durante tres meses, nos peleamos durante tres años, nos toleramos durante treinta años y los niños vuelven a empezar. On s'étudie trois semaines, on s'aime trois mois, on se dispute trois ans, on se tolère trente ans et les enfants recommencent.
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes. Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Nunca se sabe lo que nos depara el futuro. On ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve.
Realmente nos hemos divertido. Nous nous sommes vraiment bien amusés.
Todavía nos queda mucha comida. Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste.
Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto. Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts.
Vivir es una enfermedad que el sueño nos alivia cada dieciséis horas; es un paliativo, la muerte es el remedio. Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Las circunstancias nos forzaron a cambiar la reunión a más tarde. Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
Es lo que creemos conocer lo que a menudo nos impide aprender. C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre.
¿Quién nos guardará de nuestros guardianes? Qui nous gardera de nos gardiens ?
Una piedra nos servía de asiento. Une pierre nous servait de siège.
La señorita Thomas nos enseña historia. Mme Thomas nous apprend l'Histoire.
Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran. Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.
Nos ha pedido el voto. Il a sollicité nos votes.
Nosotros nos levantamos muy tarde. Nous nous lèverions très tard.
Yo propuse que nos fuésemos a pescar. J'ai proposé que nous allions pêcher.
Ella nos dijo que no diéramos un ruido. Elle nous a dit de ne pas faire un bruit.
Él nos sonrió y subió al tren. Il nous sourit et monta dans le train.
Esta noche nos vamos a la iglesia. Ce soir nous allons à l'église.
La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer. Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.