Exemples d’usage de "novelas" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous35 roman35
Me gusta leer novelas policíacas. J'aime lire des romans policiers.
Yo no leo sus novelas. Je ne lis pas ses romans.
Mi mujer ama las novelas románticas. Ma femme aime les romans d'amour.
No me gustan las novelas sin héroes. Je n'aime pas les romans sans héros.
No he leído ninguna de sus novelas. Je n'ai lu aucun de ses romans.
Le gusta leer novelas durante sus vacaciones. Il aime à lire des romans pendant ses congés.
Akagawa Jiro ha escrito más de 480 novelas. Jiro Akagawa a écrit plus de 480 romans.
Las novelas de él han salido también en francés. Ces romans sont aussi sortis en français.
Es un autor famoso por sus novelas y cuentos. C'est un auteur reconnu pour ses romans et ses contes.
Esta es lejos la más interesante de sus novelas. C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman.
Su nueva novela hizo furor. Son nouveau roman est devenu un best-seller.
¿Sabes quién escribió esta novela? Sais-tu qui a écrit ce roman ?
¿Sabes quién ha escrito esta novela? Sais-tu qui a écrit ce roman ?
¿Cuándo se publicará tu nueva novela? Quand ton nouveau roman sera-t-il publié ?
Ella está aburrida de esta novela. Elle s'est ennuyée avec ce roman.
¿De qué trata su última novela? Quel est le sujet de son dernier roman ?
Su novela es incomprensible para mí. Son roman m'est incompréhensible.
¿Cuál es su novela más reciente? Quel est son roman le plus récent ?
Su novela es demasiado difícil para mí. Son roman est trop difficile pour moi.
Su novela ha sido traducida al japonés. Son roman a été traduit en japonais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !