Exemples d’usage de "piedra angular" en espagnol avec traduction en français

<>
Esos principios deben ser las piedras angulares de nuestras políticas ambientales y energéticas. Ces principes doivent constituer la pierre angulaire de notre politique environnementale et énergétique.
Esta piedra era tan pesada que no pude levantarla. Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.
Construyo casa de piedra. Je construis des maisons de pierre.
Estaba duro como una piedra. C'était dur comme de la pierre.
"Una piedra rodante no junta musgo" es un refrán. "Pierre qui roule n'amasse pas mousse" est un proverbe.
El niño le lanzó una piedra al perro. L'enfant jeta une pierre au chien.
La casa de campo de Pierre es de piedra. La maison de campagne de Pierre est en pierre.
Tom tiró una piedra en el estanque. Tom a lancé une pierre dans l'étang.
Él tiene un corazón de piedra. Il a un cœur de pierre.
Tiró una piedra al perro. Il lança une pierre au chien.
Él estuvo mudo como una piedra. Il est resté muet comme une carpe.
Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana. Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Él tiró una piedra en el estanque. Il jeta une pierre dans l'étang.
Ha tirado una piedra en el estanque. Il a jeté une pierre dans l'étang.
No soy capaz de levantar esta piedra. Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.
¿Un dios omnipotente puede crear una piedra tan pesada que ni él mismo la pueda levantar? Un dieu omnipotent peut-il créer une pierre si lourde que lui-même ne puisse la soulever ?
La piedra filosofal tendría el poder de transformar cualquier metal en oro. La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or.
Estaba duro cual piedra. C'était dur comme de la pierre.
Una piedra lanzada: sus ondas se deslizan sobre el agua adormecida. Une pierre lancée: ses ondes glissent sur l´eau en sommeil.
El niño le tiró una piedra al gato. L'enfant lança une pierre au chat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !