Verwendungsbeispiele von "acabado" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
¡El verano todavía no se ha acabado! Noch ist der Sommer nicht zu Ende!
Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono. Er hatte das Frühstück kaum beendet, als das Telefon klingelte.
Me he acabado el libro. Ich habe mit dem Lesen des Buches aufgehört.
Habré acabado de trabajar a las ocho. Ich werde um acht Uhr mit der Arbeit fertig sein.
La guerra prácticamente ha acabado. Der Krieg ist im Wesentlichen vorbei.
Estoy contento de que todo haya acabado así. Ich bin zufrieden, dass alles so geendet hat.
He acabado de leer el libro. Ich habe mit dem Lesen des Buches aufgehört.
El adjetivo acaba en "a". Das Adjektiv endet auf "a".
Acabo de terminar mis tareas. Ich habe gerade meine Hausaufgaben beendet.
La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
Tom acaba de limpiar su pieza. Tom hat gerade sein Zimmer aufgeräumt.
Acabo de terminarme el libro. Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen.
Tengo suficiente tiempo para acabar los deberes. Ich habe genug Zeit, um die Hausaufgaben zu beenden.
Esto no va a acabar bien. Das wird kein gutes Ende nehmen.
Sólo necesitaba tiempo para acabar su cuadro. Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.
Las provisiones se están empezando a acabar. Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.
Ayer se acabó el mundo mientras dormía. Die Welt ging gestern zu Ende, während ich schlief.
Ayer se acabó el mundo mientras dormía. Die Welt ging gestern zu Ende, während ich schlief.
Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa. Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen.
A menudo acaba la vida antes de llegar la muerte. Oft endet das Leben früher als der Tod kommt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!