Ejemplos de uso de "entró" en español con traducción al alemán

<>
Él entró en su habitación. Er betrat ihr Zimmer.
Estaba leyendo un libro cuando él entró. Ich las gerade ein Buch, als er eintrat.
Alguien entró en la habitación. Jemand betrat den Raum.
La criada ya había limpiado la pieza cuando Carol entró. Das Dienstmädchen machte das Zimmer schon sauber, als Carol eintrat.
Un extraño entró en el edificio. Ein Fremder betrat das Gebäude.
Él entró en la habitación de golpe. Er betrat plötzlich das Zimmer.
Él entró en mi habitación sin permiso. Er betrat mein Zimmer ohne Erlaubnis.
Apenas entró en la habitación, rompió a llorar. Kaum hatte er den Raum betreten, brach sie in Tränen aus.
El ladrón entró en la casa por esta puerta. Der Dieb hat das Haus durch diese Tür betreten.
Ella entró a la sala de clases con una expresión desafiante. Sie betrat das Klassenzimmer mit trotziger Miene.
Jack dejó de hablar de repente cuando Mary entró en la habitación. Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.
Una vez, Cristóbal Colón entró en un McDonald's y pidió un "Happy Meal". Eso no le hizo feliz, pero le gustó el juguete. Christoph Kolumbus betrat einst ein McDonald's und bestellte ein Happy Meal. Es machte ihn nicht froh, aber ihm gefiel das Spielzeug.
No entres al cuarto sin permiso. Betrete den Raum nicht ohne Erlaubnis.
La entrada incluye una bebida. Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen.
Por favor llame antes de entrar. Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten.
Para entrar en otro país es necesario el pasaporte. Um in ein anderes Land einzureisen, braucht man einen Pass.
La puerta estaba con llave y no pudimos entrar. Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.
Tom decidió entrar a la habitación. Tom hat sich entschieden, das Zimmer zu betreten.
La entrada es gratis para los niños. Für Kinder ist der Eintritt frei.
Algunos chicos entraron a la sala. Einige Jungen betraten das Klassenzimmer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.