Exemples d’usage de "horas extras" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Hoy ya no hago más horas extras. Ich mache heute keine Überstunden mehr.
Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien. Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.
Nos llevó dos horas a Atenas. Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.
Él trabajó durante cinco horas continuas. Er hat fünf Stunden hintereinander gearbeitet.
Volverá dentro de 3 horas. Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.
¿Está abierta la biblioteca de la universidad a estas horas? Ist die Universitätsbibliothek um diese Uhrzeit geöffnet?
Esperé más de dos horas. Ich habe mehr als zwei Stunden gewartet.
Le esperaron durante horas. Sie warteten stundenlang auf ihn.
He dormido nueve horas. Ich schlief neun Stunden lang.
Él murió unas pocas horas más tarde. Er starb ein paar Stunden später.
Trabajo como esclava diez horas al día. Ich arbeite wie eine Sklavin 10 Stunden am Tag.
Volvió dos horas más tarde. Er kam zwei Stunden später zurück.
Me pregunto si un hombre podría vivir con solo dos horas de sueño por noche. Ich frage mich, ob ein Mensch mit nur zwei Stunden Schlaf pro Nacht auskommen kann.
Comienza a las 6:30 horas. Es beginnt um 6.30 Uhr.
Toma este medicamento cada seis horas. Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein.
Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés. Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
Llevo dos horas esperándoos. Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch.
Agregue la fruta picada al día siguiente y déjela reposar por 24 horas. Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Ayer estuve trabajando más de ocho horas. Gestern habe ich mehr als acht Stunden gearbeitet.
El cliente ha estado dos horas al teléfono con el vendedor. Der Kunde hat zwei Stunden lang mit dem Verkäufer telefoniert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !