Sentence examples of "maneras" in Spanish

<>
Hay muchas maneras de matar un gato. Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen.
Esta oración se puede traducir de diferentes maneras. Man kann diesen Satz auf verschiedene Weise übersetzen.
El perro puede ser preparado de diversas maneras. Hund kann auf verschiedene Arten zubereitet werden.
Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe. Dieser Satz kann auf vielerlei Arten ins Arabische übersetzt werden.
Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles. Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Me gusta la manera en que sonríes. Ich mag deine Art, zu lächeln.
Los científicos lo interpretan de otra manera. Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.
Lavarse regularmente las manos es una buena manera de cuidarse de enfermedades. Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.
No pudimos encontrar una solución de ninguna manera. Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden.
Su explicación no es de ninguna manera satisfactoria. Seine Erklärung ist in keinster Weise zufriedenstellend.
A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla. Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.
Volar es la manera más rápida de viajar. Fliegen ist die schnellste Art zu reisen.
Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades. Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken.
Tú tienes una manera muy lógica de pensar. Du hast eine sehr logische Art zu denken.
Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida. Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen.
Tu manera de burlarte de ella me disgusta Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.
No me gusta la manera en la que ella ríe. Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.
No me agrada la manera en que te burlas de ella. Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.
La mejor manera de llegar a un tren puntual es asegurarse de perder el anterior. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.