Sentence examples of "pedir prestado" in Spanish

<>
Querría pedir lo mismo. Ich würde gerne das Gleiche bestellen.
Susie me ha prestado dos libros que aún no he leído. Susie hat mir zwei Bücher ausgeliehen, die ich noch nicht gelesen habe.
Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón. Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.
Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones. Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
No sé a quién pedir consejo. Ich weiß nicht, wen ich um Rat bitten soll.
Mi hermano pide prestado un libro nuevo de la biblioteca, todos los días. Täglich leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Bibliothek.
No sé qué pedir. Ich weiß nicht, was ich bestellen soll.
¿Puedo tomar prestado tu computador? Darf ich mir deinen Computer leihen?
¡No quiero pedir tu mano! Ich will nicht um deine Hand anhalten!
Me topé con un libro de tapa roja y resolví tomarlo prestado. Ich stieß auf ein Buch mit rotem Einband und beschloss es auszuleihen.
¿Le puedo pedir que me ayude con algo? Darf ich Sie darum bitten, mir bei etwas zu helfen?
¿Me puedes dejar prestado 500 yenes? Kannst du mir fünfhundert Yen leihen?
¿Debería pedir ayuda a Peter? Sollte er Peter um Hilfe bitten?
Pedí prestado el diccionario de mi amigo. Ich habe mir das Wörterbuch von meinem Freund ausgeborgt.
En el restaurante donde estuvimos ayer, debimos esperar dos horas antes de pedir. ¡Qué birria de establecimiento! In dem Restaurant, wo wir gestern Abend gegessen haben, mussten wir zwei Stunden warten, bevor wir bestellen konnten. So ein Drecksladen!
Tom tomó algo de dinero prestado de Mary. Tom lieh sich ein bisschen Geld von Mary.
Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento. Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Tomé dinero prestado de mi padre. Ich borgte mir Geld von meinem Vater.
Él es pobre, pero es muy orgulloso para pedir ayuda. Er ist arm, aber zu stolz, um um Hilfe zu bitten.
¿Puedo tomar prestado tus audífonos? Darf ich mir deine Kopfhörer leihen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.