Exemples d'utilisation de "por el momento" en espagnol

<>
Es todo por el momento. Das ist alles im Moment.
Estoy ocupado por el momento. Ich bin im Moment beschäftigt.
El dinero alcanzará por el momento. Das Geld wird für den Moment reichen.
Por el momento estoy en el campus. Ich bin gerade auf dem Campus.
Por el momento ella está de vacaciones. Sie hat jetzt Urlaub.
No tengo nada que hacer por el momento. Im Moment habe ich nichts zu tun.
Por el momento, no lo tenemos en existencia. Momentan haben wir es nicht auf Lager.
Estoy un poco corto de efectivo por el momento. Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.
Lo lamento pero por el momento tengo por hacer. Ich bedaure, aber im Moment habe ich zu tun.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
Ha llegado el momento de trabajar juntos. Es ist an der Zeit, zusammenzuarbeiten.
Los lobos deambulan por el bosque. Die Wölfe streifen durch den Wald.
El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula. Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.
La sabiduría es una maldición si no hace nada por el que la tiene. Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.
Ha llegado el momento de que nuestros caminos se separen. Es kam die Stunde des Auseinandergehens.
Él dejó de fumar por el bien de su salud. Er hörte aus gesundheitlichen Gründen mit dem Rauchen auf.
Fue el momento más feliz de mi vida. Das war die glücklichste Zeit meines Lebens.
Caminó por el bosque. Er ging durch den Wald.
Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de parar y reflexionar. Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest.
Cuando muera querría que se llorara por mí, y no por el dinero que costará mi entierro. Nach meinem Tod möchte ich, dass man um mich weint. Und nicht um das Geld für meine Beerdigung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !