Exemples d’usage de "sacar en claro" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Tengo que sacar algo en claro. Ich muss mir Klarheit verschaffen.
Todavía está claro afuera. Es ist noch hell draußen.
¿Podemos sacar fotos aquí? Dürfen wir hier fotografieren?
Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común. Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.
Debo ir a sacar dinero. Ich muss Geld holen gehen.
Pues claro que iré a la fiesta. Natürlich werde ich zur Party gehen.
Fui al banco para sacar dinero. Ich ging zur Bank, um Geld abzuheben.
¡Claro que tienes que pagar! ¿Qué te crees? Natürlich musst du bezahlen! Was denkst du dir?
El árbitro debe sacar alguna vez la tarjeta roja. Der Schiedsrichter musste einmal die rote Karte zeigen.
Está claro que sabe la respuesta. Es ist klar, dass er die Antwort weiß.
¿Puedo sacar fotos aquí? Darf ich hier fotografieren?
En un día claro. Am hellichten Tage.
Eso suena amargo, pero claro. Das klingt bitter, aber eindeutig.
Está demasiado claro. Das ist zu hell.
Sí, claro. Ja, natürlich.
Está más claro que el agua. Das ist klar wie Klossbrühe.
Está claro que es rico. Es ist klar, dass er reich ist.
Está claro por qué le duele el estómago. Es ist klar, warum sein Magen schmerzt.
Después de mi boda me quedó claro que yo finalmente había crecido. Nach meiner Hochzeit wurde mir klar, dass ich nun endgültig erwachsen war.
La crema es un líquido blanco y amarillo claro compuesto de proteínas concentradas y grasas. Sahne ist eine weiße und leicht gelbliche Flüssigkeit bestehend aus konzentrierten Proteinen und Fett.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !