Ejemplos del uso de "ser debido" en español

<>
No se necesita estudiar teología para ser creyente. Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.
Perdió el tren debido al accidente de tráfico. Er verpasste den Zug wegen des Verkehrsunfalls.
Es mi sueño llegar a ser profesor. Es ist mein Traum, Lehrer zu werden.
La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor. Die meisten Autounfälle sind der Unaufmerksamkeit des Fahrers geschuldet.
La noticia bien podría ser verdadera. Die Nachricht mag wohl wahr sein.
Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado. Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt.
Cuando crezca me gustaría ser un gran científico. Wenn ich groß bin, würde ich gerne ein großer Wissenschaftler sein.
Debido a la fuerte nevada, nuestro tren llegó con una hora de retraso. Wegen starken Schneefalls hatte unser Zug eine Stunde Verspätung.
Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo. Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.
Mi padre va a cocinar hoy debido a que mi madre está enferma. Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen.
Cuando algo se vuelve útil, deja de ser bello. Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein.
El partido fue cancelado debido a la lluvia. Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.
El correo tiene que ser recogido. Die Post muss abgeholt werden.
Los estudiantes no leen muchos libros debido a la televisión y los comics. Studenten lesen nicht viele Bücher wegen des Fernsehens und der Comics.
El ser humano es el único animal que utiliza el fuego. Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.
Los trabajos de identificación se tornan muy difíciles debido a que muchos cuerpos están carbonizados. Die Identifizierungsmaßnahmen werden sehr schwierig, da viele Körper verkohlt sind.
Sobre todo, no podemos ser egoístas. Vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein.
El partido de futbol se pospuso debido al mal tiempo. Das Fußballspiel verschob man wegen des schlechten Wetters.
Quería ser filósofo. Ich wollte Philosoph werden.
Debido a su hábito de malgastar el dinero, no pudo casarse. Aufgrund seiner Angewohnheit, das Geld aus dem Fenster zu werfen, konnte er nicht heiraten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.