Usage examples of "árbitro" in Spanish with translation to Russian

<>
El árbitro de hockey intervino para parar la pelea. Хоккейный арбитр вмешался, чтобы остановить драку.
Lo hice y el árbitro lo permitió. Я так сыграл, судья допустил это.
Además, el Estado es el árbitro final de la ley. Государство также является конечным арбитром права.
"Intenté no reaccionar ante el árbitro, sino centrarme en lo que estaba ocurriendo. "Я старался не реагировать на судью и просто сосредоточился на том, что происходило.
Un árbitro humano tiene una conversación con otro humano y con un computador. Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером.
Dijo al árbitro que no había sido falta, pero éste insistió en que tirara el penalti. Он сказал судье, что никакой грубой игры не было, но судья настаивал на выполнении 11-метрового удара.
Si el árbitro no puede diferenciar entre uno y otro, la máquina ha pasado la prueba. Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест.
Es el árbitro en las altas esferas y el solucionador de conflictos sociales en la base. Он главный третейский судья и эмиссар по улаживанию социальных конфликтов.
Tercero, se debe considerar seriamente introducir un segundo árbitro, y que cada uno sea responsable de una mitad del enorme campo de juego. В-третьих, серьезное внимание должно быть уделено привлечению второго арбитра в поле, при этом каждый арбитр будет отвечать за свою половину футбольного поля.
Saben hace algunos años, había un árbitro de las Ligas Mayores de Béisbol llamado George Moriarty. Помните, несколько лет назад был судья в Главной Бейсбольной Лиге, которого звали Джордж Мориарти.
De hecho, hacia ese fin se creó la Ley Modelo de Naciones Unidas para la Uniformidad del Derecho Mercantil Internacional, colocándose como árbitro el American Law Institute. Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
La marginación gradual de la OMC erosionaría también su crédito para desempeñar su decisivo papel como árbitro de las controversias comerciales. Постепенная маргинализация ВТО также ослабит ее способность внушать доверие при выполнении ее ключевой роли судьи торговых споров.
También ha reducido su propio status como el máximo árbitro de la sociedad iraní, un papel que fue central para el dominio del sistema por parte de Khomeini. Он также ослабил свой статус арбитра высшей инстанции в иранском обществе, роль, которая была центральной в доминировании Хомейни.
¿Cómo habrían reaccionado los aficionados al fútbol, si Neuer hubiera parado el juego y hubiese dicho al árbitro que había sido gol? Как бы прореагировали футбольные фанаты, если бы Нойер остановил игру и сказал судье о том, что гол был?
El mercado es el mejor árbitro sobre la forma de asignar recursos escasos, y por lo tanto, el mercado debe servir como el principal motor de la economía. Рынок является лучшим арбитром, распределяющим ограниченные ресурсы и, следовательно, должен служить основной движущей силой экономики.
A veces, cuando la pelota es atrapada, el árbitro no puede estar seguro de si la pelota ha tocado la punta del bate. Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.
Muchas de estas reformas han sido promovidas por importantes expertos del fútbol, como el excelente ariete holandés Marco van Basten y el ex árbitro de la FIFA Markus Merk, de Alemania. Большое количество запоздалых реформ очень давно предлагалось ведущими футбольными экспертами, голландским "бомбардиром" мирового уровня Марко Ван Бастеном и бывшим арбитром ФИФА Маркусом Мерком из Германии.
Veinte años después, reconoció en una entrevista en la BBC que había actuado intencionadamente como si se tratara de un gol para engañar al árbitro. Двадцать лет спустя в интервью "Би-Би-Си" он признался, что умышленно вёл себя так, будто это был гол, чтобы обмануть судью.
En las condiciones actuales, los reclamos al árbitro por parte de los jugadores del equipo afectado consumen más tiempo de juego que cualquier evaluación que se pueda llevar a cabo en el futuro. В текущих обстоятельствах споры с арбитром игроков неправильно оштрафованной команды занимают намного больше игрового времени, чем может занять просмотр видеозаписей.
En contraste, un FMI que intentara actuar, digamos, como un árbitro internacional de políticas de tipos de cambio nacionales enfrentaría problemas insuperables de aplicación y aceptación. С другой стороны, если бы МВФ попытался работать, скажем, в качестве международного судьи по национальной валютной политике, то он бы столкнулся с непреодолимыми проблемами связанными с принятием и осуществлением решений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!