Exemples d'utilisation de "A dónde" en espagnol

<>
a dónde probablemente nos conducirá. о том, куда это возможно нас приведет.
Pero, ¿a dónde puedo ir? Но куда мне идти?
¿A dónde vamos desde ahí? Куда мы теперь идем?
No saben a dónde más recurrir. Они не знают, куда еще можно пойти.
¿A dónde nos lleva esta carretera? Куда ведет эта дорога?
¿Y a dónde apunta el río? И куда же эта река поднимается?
¿A dónde ha ido toda la ayuda? Куда же ушли все эти средства?
¿A dónde nos conducirá el conocimiento genético? Куда нас приведет знание генетики?
¿Dónde se origina y a dónde va? Где он берет свое начало и куда стремится?
Y no tenía idea de a dónde iba. Я не понимала куда я иду.
¿A dónde y con quién puedo viajar hoy? Куда я могу поехать сегодня и с кем?
¿A dónde van los corazones de los refugiados? Куда стремятся сердца беженцев?
Es muy emocionante pensar a dónde llegaremos con esto. Очень будоражит мысль о том, куда с этим можно двигаться дальше.
Pero realmente, ¿a dónde van a liberar esos pájaros? Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц?
Pero el robot puede averiguar a dónde ir por su cuenta. Но он также мог решать сам, куда направиться.
Abordaron y no supieron a dónde iban, y acabaron en Canadá. Они не знали куда они плыли, и в конце-концов приплыли в Канаду.
Y luego sale a la calle y no sabe a dónde ir. И потом вы выходите на улицу, и вы не знаете, куда идти,
Pero he aprendido a seguir mis corazonadas, y nunca asumir a dónde irán. Но я научился следовать своей интуиции и никогда не предполагать, куда же она приведет.
Quiero decir, entienden a dónde lleva esta historia y esto se pone más interesante. В смысле, вы уже поняли, куда я веду Но дальше становится интереснее
Teniendo un regulador financiero único, ¿a dónde puede ir un innovador financiero que fue rechazado? При наличии одного единственного органа финансового регулирования, куда сможет обратиться автор нововведения?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !