Ejemplos de uso de "Al mismo tiempo" en español con traducción al ruso

<>
Y al mismo tiempo puede verlo. И в то же время он всё это видит.
Puede ocupar múltiples estados al mismo tiempo. который может пребывать в нескольких состояниях одновременно.
Al mismo tiempo, es necesario resolver el impasse constitucional. В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик.
Al mismo tiempo, toma decisiones comunes:: Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты:
Reduce la escasez de combustible, sus facturas, y reduce las emisiones de carbono al mismo tiempo. Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа.
Al mismo tiempo quiere darnos cosas. В то же время, она хочет давать взамен,
Pero al mismo tiempo, vean este video. Но одновременно вы видите воспроизведение этого видео.
Al mismo tiempo, diversas instituciones abordan ya esa cuestión: В то же самое время, ряд учреждений уже работает с этой проблемой:
Me sentí explotado y orgulloso al mismo tiempo. Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
Y si es un supervisor institucional directo y, al mismo tiempo, el prestador de último recurso, también existen consideraciones diferentes. А если это прямой ведомственный контролер, а заодно и кредитор, являющийся последним средством для спасения, значит снова применять различные подходы.
Tenemos todos estos caminos al mismo tiempo. И в то же время все эти связи работают.
Están mirando en dos direcciones al mismo tiempo. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Al mismo tiempo, Sarkozy ha mostrado cierta inclinación por la reforma estructural. В то же самое время Саркози продемонстрировал некоторую склонность к структурным реформам.
Al mismo tiempo, como podéis ver, recurro al disparate. И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу.
Al mismo tiempo, debemos afrontar la realidad: В то же время мы должны считаться с фактами:
No puedo hacer dos cosas al mismo tiempo. Я не могу делать две вещи одновременно.
Al mismo tiempo, una decisión incorrecta tiene consecuencias irreversibles y de largo alcance. В то же самое время любое ошибочное решение имеет далеко идущие и необратимые последствия.
Y no existe una respuesta fácil, ya que Hamas ganará status a través de las negociaciones al mismo tiempo que mantiene su postura de destruir a Israel. Простого ответа здесь не существует, потому что Хамас получит свой статус через переговоры, вместе с тем, не отказываясь от своей позиции относительно уничтожения Израиля.
y al mismo tiempo sentir que existe. и в то же время осознавать, что он существует.
Así que ambos están sonando al mismo tiempo. То есть они оба звонят одновременно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.