Usage examples of "Comienzan" in Spanish with translation to Russian

<>
¡Atención! ¡Comienzan las labores de búsqueda! Внимание! Идут поисковые работы!
Parece que comienzan con una gran cantidad. Итак, сначала все выглядит так, будто они хотят дать много.
Así que, comienzan con algo en la computadora. Итак, запускаем что-то в компьютере.
Comienzan frágiles y se solidifican con el tiempo. Первые постройки шаткие, но те, что поздние более основательные.
¿Dónde comienzan las habilidades médicas y dónde terminan? Где границы возможностей медицины?
Comienzan a encontrar nuevas estructuras matemáticas con estos cálculos. Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Cuando las guerras terminan, los países comienzan una transición multidimensional. Когда заканчивается война, страна оказывается на пороге многостороннего процесса реконструкции.
Y estamos atentos a las necesidades de los que recién comienzan. Мы также можем присматриваться к потребностям новичков.
Así, que el tiene esperanza, y así es que estas comunidades comienzan. У него есть надежда, а в ней зарождается сообщество.
Ambos, el de la izquierda y el de la derecha comienzan con una uva. И правый и левый, оба сначала предлагают одну виноградину,
Claramente, será prejudicial para nosotros si los peces comienzan a extinguirse en los océanos. Нам явно вредит то, что рыбные запасы сокращаются вплоть до исчезновения.
Y aquí está ella con los sucios datos, que comienzan a deshacerse, a deshojarse. И здесь у нее есть наши "чертовы данные" - это игра слов - и они тут прорывают плотину -
Comienzan a implementar un programa de concientización viendo cómo esto puede realmente funcionar en la ciudad. проводят информационные кампании, изучают возможности для деятельности в своем городе,
Y, de hecho, los tratamientos pioneros, tanto en personas como en perros, ya comienzan a estar disponibles. И, на самом деле, первые антиангиогенные препараты для людей и для собак уже становятся доступными.
O sobre el millón de nigerianos que comienzan negocios y a veces fracasan, pero siguen teniendo ambiciones? Или о миллионах других нигерийцев, которые открывают собственные компании, и хоть иногда терпят неудачи, но продолжают стремиться?
Si lo piensas, los niños que comienzan la escuela este año se van a jubilar en el 2065. Если вдуматься, поступившие в этом году в школу дети выйдут на пенсию в 2065 году.
No es cuando las nuevas y brillantes herramientas aparecen que sus usos comienzan a permear a la sociedad. Как только новое блестящее устройство появляется на рынке пользователи не стремятся мгновенно применить его социально.
Pueden ver los ciclos de espera que se comienzan a desarrollar en la parte inferior de la pantalla. А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Cuando comienzan a pedir golosinas, les permitimos salir a un ambiente más pequeño donde podían entrar al mercado. Но когда у них появляется желание получить угощение, мы разрешаем им уйти в меньшую клетку, из которой они могут выходить на рынок.
Como dice el dicho, si tu única herramienta es un martillo, todos los problemas comienzan a parecer clavos. Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!