Exemples d’usage de "Cuadros" en espagnol avec traduction en russe

<>
Empecé a ver cuadros como estos. Я начал смотреть картины этого периода.
Aquí está un video a 1,000 cuadros por segundo. Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
Los diputados la habrían leído y analizado atentamente, habrían formulado muchas preguntas a los ministros y, en caso necesario, habrían insistido en que se corrigieran diversos cuadros presentes en el proyecto. Члены парламента бы его внимательно прочитали и проанализировали, задали бы министрам множество вопросов, а в случае необходимости настояли бы на изменении некоторых таблиц, представленных в проекте.
Lo que verán es dos cuadros, uno de los cuales es levemente diferente al otro. Сейчас вы увидите две картинки, одна из которых слегка отличается от другой.
Entonces, tomaron los cuadros de estas bicicletas, los ensamblaron con los piñones de la bicicletas de carrera, tomaron los frenos de las motocicletas, y mezclaron y revolvieron varios ingredientes. Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов.
Y había vino y queso y un mantel de cuadros rojos - todos los símbolos románticos. Он взял с собой вино, сыр и скатерть в красную клеточку - всё, что нужно для романтического свидания.
Estos cuadros son de diferentes tamaños. Эти картины разные по размеру.
Tienes que tomar 1,000 cuadros por segundo para ver esto. Чтобы рассмотреть то, что нас интересует, нужно снимать 1000 кадров в секунду.
De manera que existen planes en marcha para desarrollar y distribuir herramientas destinadas a analizar información, descubrir correlaciones (minería de datos) y mostrar los resultados en forma de gráficos y cuadros. Однако в процессе подготовки находятся планы по развитию и распространению инструментов для анализа информации, нахождения корреляций (добыча данных) и отражения результатов в виде графиков и таблиц.
Así que se llaman Cuadros de Chocolate. Я их назвал "Картины из шоколада".
También es importante la velocidad, el número de cuadros por segundo. Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
Y me encantan este tipo de cuadros. И мне нравятся подобные картины -
Esto fue filmado a 5.000 cuadros por segundo y lo estoy reproduciendo a 15. Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду, и я его проигрываю на скорости 15.
Tiene una buena colección de cuadros modernos. У него есть хорошая коллекция современных картин.
Y debajo de él están todos los cuadros individuales que la gente ha estado enviando al proyecto. Под ним - отдельные кадры, которые люди выкладывают для проекта.
En sus cuadros todo es exacto y a escala. И его картины, где всё точно и вымерено.
Más aún, los partidos políticos se han convertido en "máquinas", compuestas por cuadros de "entendidos" altamente organizados. Боле того политические партии превратились в "машины", созданные из высоко организованных кадров "инсайдеров".
Los cuadros de Kirill Miller siempre atraen a multitudes, donde quiera que se exhiban. Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись.
Por todos los cuadros que dibujan y dibujarán sus fans, cada cuadro específico conlleva un sentimiento muy poderoso. Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Terminaron siendo cuadros muy grandes, que fotografié con una enorme cámara - una cámara de ocho por diez. Такие картины очень большие, и я делал фотографии широкоформатной камерой 8x10.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !