Ejemplos del uso de "Duch" en español
Traducciones:
todos14
otras traducciones14
No cabe duda de que Duch violó los derechos de miles de Jemeres.
Не вызывает сомнения то, что Дач нарушил права тысяч кхмеров.
Hasta hace poco, Duch era el único en prisión, luego de ser descubierto en 1999.
До сих пор Дач был единственным, кого заключили под стражу, после того как его выпустили в 1999 году.
"Los derechos humanos son para los seres humanos", dijo enfáticamente cuando le pregunté por el caso de Duch.
"Права человека - для людей", - сказала она твердо, когда я спросила ее о суде над Дачем.
Duch debe de haber pensado más o menos lo mismo sobre sus víctimas cuando ordenó que las mataran.
Дач, вероятно, думал подобным образом, когда он отдавал приказы убивать своих жертв.
Este podría haber sido sólo un pensamiento fugaz si no hubiera visto a los familiares de Duch, que asistieron a las audiencias.
Это была бы скоротечная мысль, если бы я не видела членов семьи Дача, которые посещали заседания суда.
Pero si la premisa básica de estos juicios es defender los derechos humanos, entonces estamos obligados a extender ese mismo principio a Duch.
Однако, если главной целью данного процесса является защита прав человека, то мы обязаны применять те же принципы в отношении Дача.
Sentado en el auditorio abarrotado de gente donde fragmentos de la cara de Duch destellan en una pantalla cinematográfica, estoy sorprendido por lo que veo:
Сидя в заполненной аудитории, в которой на телевизионном экране показывалось лицо Дача, я была поражена тем, что увидела:
Decir que Duch es un monstruo que no merece derechos es ignorar la zona gris entre el bien y el mal, entre hombre y monstruo, donde todo es posible.
Говорить что Дач - это чудовище, которое не заслуживает прав, значит игнорировать наличие области между хорошим и плохим, человеком и чудовищем, в которой можно совершать все.
Cuando visité por primera vez la casa de los horrores de Duch en 1990, tenía 15 años y estaba maravillado por el país donde nací pero donde nunca había vivido.
Когда я впервые попала в дом ужасов Дача в 1990 году, мне было 15 лет, и я была полна любопытства к стране, в которой я родилась, но никогда не жила.
Después de todo, ésta es la primera prueba de justicia de la corte antes de que comiencen los juicios de Duch y otros cuatro secuaces de Pol Pot el próximo año.
Это ведь первое испытание суда на честность, перед тем как начнутся процессы Дача и четырех других подсудимых режима Пол Пота в следующем году.
Fuera de la corte y en la comunidad, la mayoría de los Jemeres con los que hablé, al igual que mi tía, rápidamente catalogaban a Duch como algo que no era humano.
За дверями суда большинство кхмеров, с которыми я говорила, также как и моя тетя, без колебаний причисляли Дача к чему-то, не относящемуся к человеку.
Kaing Guek Eav, comúnmente conocido como "Duch", supervisó las muertes de más de 14.000 personas en la S-21, una ex escuela secundaria de Phnom Penh transformada en centro de tortura.
Каинг Гуек Еава, также известный под именем "Дач", руководил убийством более 14 000 людей в S-21, бывшем лицее Пномпеня, который переоборудовали в лагерь пыток.
Los cinco jueces de toga roja que presiden las Cámaras Extraordinarias en las Cortes de Camboya (el nombre oficial del tribunal) son los árbitros finales de la detención de Duch, pero el interrogante que están considerando actualmente pertenece tanto al pueblo de Camboya como al tribunal.
Пять судей в красных мантиях, которые председательствуют в Чрезвычайной палате судов Камбоджи (официальное название трибунала), являются конечными арбитрами в задержании Дача, однако рассматриваемый ими вопрос так же касается народа Камбоджи, как и трибунала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad