Sentence examples of "Escuchamos" in Spanish with translation "слушать"

<>
Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra. Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова.
Porque eso determina qué y cómo escuchamos ciertas cosas. Потому что это определяет, как мы слушаем определенные произведения.
Escuchamos las diferencias, ignoramos los sonidos que se mantienen constantes. Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются.
Pero el otro 99 por ciento de nuestras cosas las escuchamos grabadas. Но потом мы слушаем оставшиеся 99 процентов в записи.
un mundo donde no nos escuchamos unos a otros es, de hecho, un lugar tenebroso. Если мы совсем не будем слушать друг друга, мир станет ужасным местом.
De la misma forma que cuando escuchamos música, suponemos que todo está ingresando por aquí. Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда.
¿Las personas sobre las que escuchamos ayer, en la Isla de Pascua, que talaron su último árbol - eran tontos? Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы?
Por lo que, fundamentalmente, la razón por la que llegamos a la luna es que no escuchamos a los economistas. Поэтому, по большому счету, мы полетели на Луну потому, что не слушали экономистов.
porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV. потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
Y cuando nosotros - cuando escuchamos muchas de las presentaciones, durante el último par de días, Ed Wilson y las imágenes de James Nachtwey, creo que todos nos dimos cuenta de cuanto tenemos por hacer para llegar a esa nueva version de la humanidad que me gusta llamar "Humanidad 2.0". И когда мы - когда мы слушали множество презентаций, в течение последних нескольких дней, Еда Вилсона и картины Джеймса Нахтвея, я думаю мы все понимали, как много нам еще надо пройти, что бы прийти к этой новой версии развития человечества, которую я люблю называть Человечество 2.0.
Son las posiciones de escucha; Это позиции слушания:
Anoche estuve escuchando la radio. Вчера вечером я слушал радио.
Estaba comprobando que estabais escuchando. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
Ellos no estaban escuchando música. Они не слушали музыку.
En primer lugar, escuchar conscientemente. Во-первых, слушайте осознанно.
Odio escuchar mi propia voz. Ненавижу слушать мой собственный голос.
Escuchar es una habilidad activa. Слушание - это активное умение.
Las mujeres suelen escuchar expansivamente. Для женщин характерно слушать экспансивно.
¿Te gusta escuchar la música? Тебе нравится слушать музыку?
Le gusta escuchar la radio. Он любит слушать радио.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.