Sentence examples of "Exactamente" in Spanish with translation "ровный"

<>
Hace 10 años, exactamente, yo estaba en Afganistán. Ровно 10 лет назад я был в Афганистане.
El autobús llegó exactamente a las 8 de la mañana. Автобус прибыл ровно в восемь утра.
Exactamente 100 años después de la muerte de Alfred Nobel. Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля.
Dichos dientes, que disuadieron a los inmigrantes, tuvieron exactamente el efecto inverso. Упомянутые зубы, которые использовали, чтобы отпугивать иммигрантов, дали ровно противоположный эффект.
Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. Кстати, японская версия этой фразы составляет ровно 140 знаков.
Aquí hay un ejemplo de más actualidad que trata exactamente de lo mismo. Вот более животрепещущий пример ровно того же самого.
A la otra mitad de los estudiantes se les dijo exactamente lo contrario: Второй половине студентов говорили ровно обратное:
Pero exactamente 4 años después las fotos, la mayoría de ellas todavía están allí. Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте.
Nosotros tenemos exactamente un empleado, y ese empleado es nuestro principal programador de software. У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Un gran total de comida y combustible para 95 días, 180 kilos -casi exactamente 400 libras. В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее весом 180 киллограммов - это почти ровно 400 фунтов.
El IRA, al controlar el sistema de transporte privado en Irlanda del Norte, hizo exactamente lo mismo. И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
Vean primero aquí que tienen exactamente tres piezas de información, cada una de las cuales irá en una fórmula en alguna parte, eventualmente, que el estudiante terminará calculando. Заметим прежде всего, что здесь ровно три числа, и каждое из них, в конце концов, появится где-нибудь в формуле, которую школьник затем посчитает.
SARAJEVO - Hace casi exactamente trece años, los dirigentes americanos pusieron fin a la guerra de Bosnia, que había durado tres años y medio, mediante el acuerdo de paz de Dayton. САРАЕВО - Почти ровно 13 лет назад американское правительство положило конец Боснийской войне, длившейся три с половиной года, посредством Дайтонского мирного соглашения.
Y ahora, exactamente 20 años después de la caída del Muro de Berlín, estamos bien adentrados en la tercera fase -el debate sobre por qué la Guerra Fría terminó cuando terminó y cómo lo hizo. Сегодня, спустя ровно 20 лет поле падения берлинской стены, мы подошли к третьей стадии - обсуждению того, почему, когда и как закончилась холодная война.
Y así es como empezaron a aparecer siete clases diferentes de vinagre y 14 clases diferentes de mostaza y 71 clases diferentes de aceite de oliva, y al final incluso Ragú contrató a Howard y Howard hizo para Ragú exactamente lo mismo que había hecho para Prego. И с этого момента у нас появилось 7 разных видов уксуса, 14 сортов горчицы и 71 вид оливкового масла, и в конце концов даже "Рагу" наняла Говарда, и Говард сделал для неё ровно то же самое, что и для "Прего".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!