Verwendungsbeispiele von "Exteriores" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
es la base de todas sus acciones exteriores. это основа всей их внешней деятельности.
Diríjase al Ministerio de Relaciones Exteriores Обратитесь в Министерство иностранных дел
Históricamente, las partes exteriores han desempeñado un papel decisivo. Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
Canning, el gran secretario de relaciones exteriores una vez dijo: Каннинг, великий британский министр иностранных дел, однажды сказал:
La cuarta iniciativa también tiene relación con los asuntos exteriores: Четвертая инициатива также касается внешней политики:
Como ministro de Asuntos Exteriores en la época le respondí: Как министр иностранных дел Индии в то время, я сказал ему:
En esa línea, las fuerzas exteriores deben procurar no intervenir demasiado, sobre todo en público. Учитывая данную тенденцию, внешние силы должны быть осторожными и не должны вмешиваться слишком сильно, в особенности, в сферу политики.
Escribía los discursos para el Secretario de Relaciones Exteriores británico. Я стал спичрайтером британского министра иностранных дел.
De hecho, la influencia de potencias exteriores sigue siendo una parte fundamental de la ecuación. Действительно, влияние внешних сил остается центральной частью уравнения.
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable. Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Sería un error dejar flotar el renminbi con las actuales presiones políticas exteriores y especulativas. Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время.
Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Я Йозеф Паточка, и я работаю в Министерстве иностранных дел.
Al parecer, ahora se han puesto todas las relaciones exteriores al servicio de los intereses nacionales. Все внешние отношения, кажется, теперь перешли в подчинение внутренних проблем.
Tiene un hijo que trabaja en el Ministerio de Relaciones Exteriores afgano. Его сын работает в Министерстве иностранных дел Афганистана.
Las fuerzas exteriores han tenido y tendrán una influencia limitada en el desarrollo de los acontecimientos. Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
No obstante, como lo ha expresado el viceministro de Relaciones Exteriores chino, Zhou Wenzhong: Но, как выразился заместитель министра иностранных дел Китая Чжоу Вэньчжун:
En política exterior, China intentará proteger su transformación interna consiguiendo recursos y el acceso a los mercados exteriores. Во внешней политике Китай будет стараться защитить свои внутренние преобразования, обеспечивая себя ресурсами и доступом к иностранным рынкам.
Cuando era Secretaria de Estado sólo había otras 13 mujeres ministras de relaciones exteriores. Когда я была госсекретарём, кроме меня было только 13 женщин-министров иностранных дел.
Permanecen las puertas exteriores originales, la casa está pintada en tonos antiguos caoba y protegida contra la oxidación. Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии.
Hailemariam Desalegn, el ministro de Relaciones Exteriores de Meles, asumirá el gobierno de Etiopía. Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!