Exemplos de uso de "Logramos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Eso lo logramos luego de dos años de trabajo. Что и было достигнуто спустя два года с начала работ.
Y, un año más tarde, lo logramos. Спустя год мы добились своего.
Y después de todo lo logramos. И нам удалось это сделать.
Ese año, 5 mil personas postularon para ser diplomáticos, y 20 de nosotros lo logramos. В том году заявления о приеме на работу в министерство подали 5000 кандидатов, а взяли только 20.
Quizás logremos incrementos de productividad en la sociedad similares a los que logramos en la economía y en la tecnología. Возможно, мы бы достигли такого же роста производительности в обществе, как и в экономике и в технологии.
¿Cómo logramos mejorar las cosas sin gastar más dinero? Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Si logramos hacer eso olvidémonos del detalle molecular. Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях.
Porque si logramos traer de vuelta esos 20 billones de dólares, podría haber mucho más para algunos de estos países que toda la ayuda junta que estamos recibiendo. Потому что если мы сможем отправить 20 миллиардов долларов обратно, это будет значить намного больше для этих стран, чем вся вместе взятая гуманитарная помощь.
Eso lo logramos -o no-a través de una combinación de virtudes como la fortaleza ante los implacables entrenamientos, valor físico para vencer al dolor e inteligencia para usar la mejor estrategia, junto con otros factores como buenos entrenadores, el equipo óptimo y una nutrición sana. Мы достигаем совершенства - или не достигаем - посредством таких добродетелей, как стойкость перед лицом беспощадных тренировок, физической выносливости, способности превозмогать боль и сообразительности, т.е. способности перехитрить противника, наряду с другими факторами, такими как правильные тренировки, питание и оптимизированное оборудование.
A la tercera vez, en los 42 casos, logramos éxito. К третьей попытке, во всех 42 случаях, мы добивались успеха.
Y el año pasado logramos lanzar la primera versión en website de Wolfram Alpha. и в прошлом году нам удалось запустить сайт с первой интернет-версией системы Wolfram Alpha.
Aquí pueden ver la placa que lo sostiene y pueden verse los implantes colocados de modo que en una operación logramos esto y esto. Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов.
Y, que si logramos sacar a Africa de la pobreza, podriamos además disminuir el SIDA también. Поэтому, если нам удастся вывести Африку из нищеты, мы сможем уменьшить и распространение СПИДа.
Pero si lo logramos, si tenemos éxito, entonces nuevamente, la suma no nula y el reconocimiento de las dinámicas de suma no nula nos habrán empujado hacia un nivel moral superior. но если, и только если, мы добьёмся успеха, тогда снова игры с ненулевой суммой и признание динамики игр с ненулевой суммой заставят нас подняться на более высокий духовный уровень.
Logramos de hecho la cosecha para una ensalada por semana en una ventana típica de un apartamento neoyorquino. Нам удавалось выращивать один салат в неделю на окне типичной квартиры в Нью-Йорке.
Si logramos comprometer estos sistemas que controlan velocidades y válvulas, podemos causar un montón de problemas con la centrífuga. Если нам удастся взломать эти системы, управляющие скоростями вращения и клапанами, мы сможем причинить кучу проблем центрифуге.
Si lo logramos, podemos infundir a todos la sensación de una pertenencia común, aunque nuestras razones para creerlo sean diferentes. Если нам удастся выполнить эту задачу, мы сможем сформировать чувство единения, даже если причины верить в это у нас разные.
Y saben que 50 metros pueden ser una distancia muy larga si están completamente expuestos, pero logramos llegar al refugio. Знаете, 50 метров - это очень далеко, если вы на линии огня, но всем удалось благополучно добраться до укрытия.
Por otro lado, de alguna forma logramos razonar juntos, como comunidad, a partir de pruebas incompletas, hasta alcanzar conclusiones en las que todos compartimos. В то же время, внутри научного сообщества нам удается, несмотря на неполноту фактов, как-то договориться до выводов, с которыми мы все согласны.
Pero si logramos poner un virus efectivo de Windows en un ordenador portátil usado por un ingeniero para configurar esta caja gris, entonces estamos listos. Но если нам удастся установить хороший Windows вирус на ноутбук, используемый инженером этой машины для настройки этой серой коробки, тогда мы в деле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!