Exemples d'utilisation de "Mubarak" en espagnol
Mubarak sigue contando con activos desproporcionados:
У Мубарака в распоряжении непропорционально огромные активы:
"El presidente Hosni Mubarak renunció al cargo."
"Президент Хосни Мубарак отказался от должности .".
Y, cuando le convenía, Mubarak jugaba su parte.
И, когда ему это было выгодно, Мубарак сыграл свою роль.
Por cierto, la visión estratégica de Mubarak es desesperadamente estrecha.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Después de todo, Mubarak ya lleva 24 años como presidente.
Мубарак, в конце концов, является президентом 24 года.
Esperemos que Mubarak se tome más en serio la reforma electoral.
Давайте будем надеться на то, что Мубарак более серьезно относится к реформе избирательной системы.
La marcha de Mubarak es un aconteciendo importante, pero no decisivo.
Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие.
Si se aplican con seriedad, esas medidas transformarán el legado de Mubarak.
В случае их реализации на серьезном уровне, перечисленные шаги позволят трансформировать наследие, доставшееся от Мубарака.
La sucesión de Mubarak se está llevando a cabo de manera particularmente sofisticada.
Преемственность Мубарака осуществляется в особенно сложной манере.
El presidente egipcio Hosni Mubarak ha llevado a cabo elecciones durante 27 años.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет.
"Espero verlo ante el Tribunal Penal Internacional, junto a Mubarak y Ben Ali".
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али".
En lugar de aislar a Muammar el-Gadafi, Mubarak lo recibió en El Cairo.
Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире.
Pero la parte más dramática del libro tiene que ver con el mismo Mubarak.
Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку.
Hace apenas un mes, Mubarak desechaba las exigencias de reformas constitucionales calificándolas de vanas.
Только месяц назад Мубарак отверг требование проведения конституционной реформы под предлогом, что это бесполезная вещь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité